首页 | 中美加英语 | 特别策划 | 留学新闻 | 教你学英语 | 招生培训 | 在线语法 | 大学采风 | 著作在线
 读者原创 | 英语能力 | 网上答疑 | 实用英语 | 奥运英语 | 少儿英语 | 英语文学
 
  最新招生信息
  热点新闻
  你现在的位置:网站首页 > 英语学习 >>实用英语
如何地道表达:工作,机会和运气
http://www.cso365.com  2006-4-26 17:48:02   英语周报  

      1. 前途远大 have the world before one

  你们的前途都很远大,但仍需努力工作

  You all have the world before you .But you’ll still need to work hard.

  2.好险 a narrow squeak

  3.手气好 have the Midas touch

  王先生的手气特别好,干什么都挣钱。

  Mr. Wang has the Midas touch: everything he does turns to gold.

  (此语源自希腊神话。据说神给一个叫Midas的人一种特殊的力量,任何东西只要被他的手

一碰就会变成黄金.后来,Midas touch便用来喻指“有发财的运气或技能”了)

  4.走运 be on the gravy train

  这几年他一直很走运

  He’s been on the gravy train these years.

  5.让人给骗了 be ripped off

  我又被那个家伙给骗了

  I was ripped off again by that guy.

  6.不入虎穴焉得虎子 Nothing venture ,nothing have.

  7.白费力气plough the air.

  你再劝他也只是白费力气

  Any attempt tot let him change will only be ploughing the air.

  8.命好 lead a charmed life

  他的命真好。爸爸是政府高级官员,妈妈是公司的总经理,自己通过了托福考试并获得

美国一所大学的奖学金。

   His father is a senior government official, his mother is the general manager 

of a large company and he himself had passed the TOFEL test and got a

 scholarship from an American university. He must have been leading a

 charmful life!

  9.倒霉 get in the neck

  在家里,如果孩子们打架被父母发现了,倒霉的总是年龄大的孩子。

  In the family, if the kicks-up are found out by the parents , it’s always the

 oldest of the children who’ll get in the neck.

  10.背黑锅 hold the bag

  在任何的情况下,我从没有让任何人为我背黑锅

  Under no circumstances have I made anyone hold the bag for me.

  11. 有利可图的事 an angle

  无利可图的事,那家伙是从来不会干的

  That guy never does anything unless there’s an angle in it.

  12.吃苦头 burn one’s fingers

  以前,我为了帮那个家伙吃了一些苦头

  I burned my fingers in helping that guy before.

  13.被开除 be sacked

  他因为玩忽职守被开除了

  He got sacked for falling asleep at the switch.

  14.因祸得福 a blessing in disguise

  他遭遇车祸反而因祸得福了:住院时和一个漂亮的护士相爱了

  He had an accident and it turned out to be a blessing in disguise: a pretty

 nurse fell in lover with him during his stay in the hospital.

  15.一举成名 be vaulted to fame

  老张就是个一夜成功,一举成名的典型例证

  Lao Zhang was vaulted to fame, a classic example of overnight success.

  16.千载难逢 once in a blue moon

  这可是个千载难逢的好机会阿

  This is a chance once in a blue moon.

  17.十拿九稳 it’s dollar to buttons

  他肯定能通过这次的考试,这是十拿九稳的了

  I bet he will pass the exam. Its dollars to buttons.

  18.没门!No way!

  19.好日子不多了 one’s days are numbered

  他意识到自己好日子没几天了,不禁感到一阵凄凉和恐慌。

  He felt a rush of chilled feeling of anxiety when he realized that his days

 were numbered.

  20.有点玄乎 a bit iffy

  依我看,他们的成功有点玄乎

  As far as I can see, their success is a bit iffy.

  相 关 链 接